Legal

Términos y condiciones generales de Openprovider

Versión 3 - 1 de Septiembre de 2019

Artículo 1. Definiciones

  1. Openprovider: el nombre comercial de Hosting Concepts B.V., constituida en Rotterdam y asentada en el Registro Mercantil de la Cámara de Comercio con el número de expediente 24277249
  2. Servicios: Openprovider es un registro oficial de nombres de dominio. En esta atribución, Openprovider ofrece acceso a sus sistemas automatizados para el registro y la administración de nombres de dominio. Openprovider registra nombres de dominio siguiendo un orden de prioridad «first-come, first-served». Las actividades anteriormente mencionadas constituyen los servicios básicos. Openprovider también suministra certificados SSL, software, DNS y otros servicios de Internet.
  3. Cliente: la persona natural que actúa en sus atribuciones profesionales o la entidad legal que ha cerrado un acuerdo con Openprovider. El Cliente también puede ser un minorista. A los efectos de los presentes Términos y condiciones generales, los minoristas serán referidos como «Distribuidor». Los Distribuidores también están sujetos a términos y condiciones suplementarios.
  4. Cuenta: el entorno online facilitado por Openprovider con el propósito de permitir al Cliente solicitar, administrar o configurar Servicios. Entre otros canales, se puede acceder a este entorno a través del sitio web o de la API.
  5. Licencias: el derecho a utilizar software propiedad de uno de los proveedores de Openprovider o bien de la propia Openprovider.
  6. Acuerdo: el acuerdo entre Openprovider y el Cliente en virtud del que Openprovider presta los Servicios y del que forman parte los presentes Términos y condiciones generales.
  7. Sitio web: www.openprovider.es o cualquiera de sus subdominios y otras extensiones de dominio.
  8. Términos y Condiciones generales: los presentes términos y condiciones.
  9. Knowledge Base: la base de datos que contiene documentos y directivas (de registros) está disponible en: http://support.openprovider.eu/hc/en-us.
  10. Política de uso justo: una serie de normas de conducta para garantizar que todos los clientes puedan utilizar los servicios de Openprovider sin interrupción. La Política de uso justo está disponible para descargar en el sitio web.

Artículo 2. Oferta y aceptación

  1. El Acuerdo entre Openprovider y el Cliente entra en vigor cuando el Cliente (1) crea una Cuenta en el Sitio web, (2) cuando realiza a través de su Cuenta un pedido electrónico que es confirmado a continuación o (3) cuando acepta una oferta realizada por Openprovider. Cualquier oferta de estas características debe estar firmada por Openprovider. Si hay que verificar algún error, Openprovider requiere que el cliente revise la confirmación del pedido y se ponga en contacto con Openprovider dentro de un plazo de ocho horas.
  2. Si un pedido solo se puede cumplir parcialmente, se espera que el Cliente acceda a un suministro parcial.
  3. El importe a pagar se especifica en el Sitio web y durante el proceso de pedido a través de la Cuenta. La descripción de los Servicios tal como se indica en el Sitio web o como se especifica en la oferta es vinculante. En caso de renovación automática de los servicios o de cualquier otra forma, Openprovider comunicará al Cliente las tarifas aplicables en ese momento.
  4. Openprovider puede elaborar una oferta en la que se especifique lo que incluye el Servicio y el importe que se debe pagar tras la aceptación del Acuerdo.
  5. Una oferta no es vinculante, y es válida durante 30 días una vez que la fecha haya sido remitida por Openprovider, salvo que en la propia oferta se especifique lo contrario.
  6. Si la información facilitada por el Cliente se revela como incorrecta, Openprovider tiene derecho a ajustar los precios de forma correspondiente.
  7. Las disposiciones o los Términos y Condiciones estipulados por el Cliente que difieran de los presentes Términos y Condiciones generales o que no aparezcan en ellos solo son vinculantes previa aprobación por parte de Openprovider y en la medida en que esta los haya aceptado por escrito.
  8. Openprovider tiene derecho a rechazar un Cliente a su entera discreción y sin especificar los motivos.
  9. El Acuerdo entra en vigor en cuanto Openprovider haya recibido notificación de la aceptación por parte del Cliente.
  10. En caso de que haya disposiciones en el Acuerdo o sus anexos o bien en los presentes Términos y Condiciones generales que resulten incoherentes entre sí, es válida la siguiente jerarquía:
    el Acuerdo;
    todos los Anexos;
    cualquier Acuerdo de nivel de servicio técnico (SLA);
    los Términos y Condiciones generales;
    cualquier condición suplementaria.

Artículo 3.  Prestación del Servicio

  1. Una vez que se haya cerrado el Acuerdo, Openprovider presta los Servicios a la mayor brevedad posible con arreglo a la oferta o al pedido electrónico.
  2. Siempre que no se haya acordado lo contrario por escrito, Openprovider garantiza que el Servicio se prestará conforme a lo mejor de sus capacidades, con la debida diligencia y con competencia profesional.
  3. Siempre que sea necesario para el correcto cumplimiento del Acuerdo y en el alcance correspondiente, Openprovider tiene derecho a encargar a terceros la realización de ciertas actividades.
  4. El Cliente está obligado a hacer todo lo que sea razonablemente necesario y deseable para garantizar que el Servicio se presta correctamente y a su debido tiempo. En particular, el Cliente garantiza que se entrega a Openprovider a su debido tiempo toda la información designada por Openprovider como esencial o con respecto a la cual el Cliente deba entender razonablemente que es necesaria a efectos de prestar los Servicios.
  5. Si lo anterior forma parte de los Servicios, Openprovider le facilita al Cliente un nombre de usuario administrativo y una contraseña. Estos datos le permiten al Cliente acceder a la Cuenta.
  6. Cada acción llevada a cabo a través de la Cuenta del Cliente se considera realizada bajo riesgo y responsabilidad del propio Cliente. En caso de sospecha de abuso de la Cuenta, el Cliente debe notificarlo debidamente a Openprovider a la mayor brevedad posible para que esta pueda poner en práctica las medidas apropiadas. El Cliente es plenamente responsable de cualquier daño surgido como consecuencia, incluidos costes de usuario y compensaciones, con un mínimo de 2500 €, IVA no incluido.
  7. El Cliente tiene derecho a crear usuarios (empleados) y facilitarles acceso a la Cuenta. Esto no afecta a la responsabilidad del Cliente tal como se ha descrito en la subcláusula anterior del presente Artículo.
  8. El Cliente debe facilitar todos los datos con arreglo a la verdad. Openprovider tiene derecho a solicitar que el Cliente aporte pruebas de los datos facilitados. Si el Cliente no puede aportar dichas pruebas o se demuestra que los datos son incorrectos, Openprovider tiene derecho a rescindir su Acuerdo o Acuerdos con el Cliente con efecto inmediato, así como a eliminar la Cuenta del Cliente. Lo anterior no supondrá la intervención de un tribunal competente.
  9. El Cliente está obligado a consultar su bandeja de correo electrónico con regularidad: al menos una vez cada dos semanas, pero con mayor frecuencia si así se requiere a los efectos del proceso de registro. Si la bandeja de correo electrónico de un destinatario está llena, Openprovider tiene derecho a devolver correos electrónicos al remitente.
  10. El Cliente declara conocer y, si procede, aceptar los documentos incluidos en la Base de Conocimientos, incluyendo, a título meramente enunciativo, no exhaustivo, las normas de conducta y las condiciones de (registro) aplicables.
  11. Si el cliente incumple con respecto a Openprovider alguna de las obligaciones estipuladas en el Acuerdo o actúa infringiendo estos Términos y Condiciones, Openprovider tiene derecho a anular el uso de productos y servicios de forma temporal o de cualquier otra forma, así como limitar su uso o bien permitirlo en un alcance restringido o bien impedirlo por completo.

Artículo 4.  Distribuidores

  1. Las disposiciones recogidas en este artículo también están vigentes en la medida en que los Servicios se extiendan a la reventa o alquiler o a la facilitación en cualquier otra forma de productos o servicios de Openprovider por parte del Distribuidor a sus clientes por una tarifa.
  2. Al participar en actividades de reventa, el Distribuidor actúa en su propio nombre y por su propia cuenta y riesgo, y no tiene derecho a cerrar un acuerdo en nombre o representación de Openprovider ni a dar la impresión de que se trata de un representante o agente de Openprovider. El Distribuidor cooperará plenamente con cualquier petición de los clientes de facilitar la identidad del registro (Openprovider).
  3. El Distribuidor es libre de determinar qué productos y servicios les suministra a sus clientes y a qué precio dentro de los límites especificados por Openprovider en la oferta.
  4. Por lo que respecta a los productos y servicios suministrados a sus clientes, el Distribuidor debe imponerles a estos como mínimo las mismas obligaciones a las que él mismo está sujeto de cara a Openprovider. Openprovider puede solicitar que el Distribuidor lo justifique con pruebas en este sentido.
  5. El Distribuidor está obligado a informar a sus clientes sobre la identidad de Openprovider por medio del acuerdo de registro, o bien ofrecerles una forma de identificar a Openprovider, como por ejemplo un enlace al servicio InterNIC Whois.
  6. En caso de que los clientes incumplan el pago o que no lo cumplan dentro de plazo, esto no exime al Distribuidor de sus obligaciones de pago hacia Openprovider.
  7. Openprovider no se pondrá en contacto directamente con ninguno de los clientes del Distribuidor salvo que lo dicte la normativa de ICANN, el registro o un proveedor diferente, o salvo que existan motivos urgentes para ello (a criterio de Openprovider) o que el propio Distribuidor haya concedido permiso para un contacto directo. Los daños y perjuicios (o la amenaza de ellos) y las molestias provocadas a terceros como resultado de las actividades emprendidas por clientes del Distribuidor o por el propio Distribuidor se consideran motivos para dicho contacto directo. Si los clientes del Distribuidor se ponen en contacto con Openprovider de cualquier forma para pedir modificaciones y el Distribuidor no atiende convenientemente dicha solicitud, Openprovider podrá llevar a cabo los cambios solicitados (o encargar a otra persona que los lleve a cabo), según su propio criterio, en nombre del Distribuidor y por cuenta y riesgo de éste. El Distribuidor compensará a Openprovider por toda reclamación que éste pueda recibir en este sentido.
  8. En sus comunicaciones promocionales o comerciales, el Distribuidor no tiene derecho a usar ningún nombre comercial, marca, logotipo o signo propiedad de Openprovider con el objetivo de aprovechar la buena voluntad o el buen nombre de Openprovider para reclutar clientes sin contar con el previo permiso por escrito de Openprovider. El Distribuidor tiene derecho a comunicar de manera formal su uso de productos y servicios de Openprovider.
  9. El Distribuidor es plenamente responsable en todo momento por las acciones y omisiones de sus clientes realizadas a través de sistemas y redes de Openprovider o de los de sus proveedores, y debe indemnizar a Openprovider en este sentido.
  10. En caso de que el Acuerdo se rescinda o se finalice a causa de un incumplimiento por parte del Distribuidor, Openprovider adquiere el derecho a ponerse en contacto con los clientes del Distribuidor, informarlos y reclutarlos.
  11. El Distribuidor no tiene derecho a utilizar el logotipo de ICANN, ni el de «Registro acreditado por ICANN», ni el logotipo de otros registros, ni tampoco a presentarse como organización acreditada por ICANN o por otros registros, a menos que la entidad respectiva le haya concedido permiso por escrito a este fin.
  12. En caso de que el Distribuidor administre uno o más dominios bajo un denominado Dominio de Nivel Superior genérico (gTLD, por ejemplo, .com), se aplican las siguientes cláusulas:
    – Todos los acuerdos entre el Distribuidor y sus clientes deben cumplir las condiciones especificadas en la versión más reciente del «Acuerdo de acreditación para registros de ICANN» y demás «Políticas de consenso de ICANN». El Distribuidor puede consultar estas condiciones a través de (http://www.icann.org/en/about/agreements/registrars). Por la presente, el Distribuidor declara que está al corriente y que cumplirá dichas condiciones, así como las normativas de ICANN. El Distribuidor también declara que visitará regularmente el sitio web de ICANN para consultar las últimas versiones de los Términos y Condiciones y de las normativas.
    – El Distribuidor está obligado a incluir en el pie de página de su sitio web un enlace a los Términos y Condiciones generales y al sitio web de ICANN de forma que se pueda acceder a él desde todas las páginas. Dicho enlace debe redirigir a las siguientes páginas (http://www.icann.org/en/registrars/registrant-rights-responsibilities-en.htm) y (http://www.icann.org/en/resources/registrars/registrant-rights/benefits).
    – El Distribuidor está obligado a informar a sus clientes sobre su Política de eliminación y de renovación automática. Los clientes del Distribuidor deben ser informados inmediatamente acerca de cualquier cambio importante en dicha política.
    – El Distribuidor solo puede extender acuerdos sin el permiso de sus clientes en caso de circunstancias atenuantes estipuladas en el Acuerdo de acreditación de registros de ICANN.
    – El Distribuidor cooperará plenamente con cualquier solicitud de Openprovider o de ICANN de ofrecer a través de su(s) sitio(s) web más información sobre las normativas de ICANN. Esta cooperación también se extenderá a la implementación de cualesquiera Términos y Condiciones impuestos por ICANN a Openprovider. El Distribuidor presta su consentimiento a que los anteriores Términos y Condiciones se impongan de forma unilateral y con efecto inmediato.
  13. Si el Distribuidor infringe los Términos y Condiciones aplicados por ICANN o bien los presentes Términos y Condiciones generales, Openprovider tiene derecho a rescindir su acuerdo con el Distribuidor con efecto inmediato y transferir sus clientes de dominio a Openprovider a fin de garantizar la continuidad de los servicios prestados a estos usuarios (finales).
  14. Los Términos y Condiciones generales a los que estén sujetos los clientes del Distribuidor no pueden entrar en conflicto con los Términos y Condiciones aplicados por Openprovider, ICANN, los diversos registros o vendedores del respectivo Servicio.
  15. El Distribuidor está obligado a aplicar los Términos y Condiciones especificados en este artículo a sus acuerdos de reventa y a cualquier otro acuerdo subyacente.
  16. Openprovider tiene derecho a hacerle una auditoría al Distribuidor para asegurarse de que se están cumpliendo los términos del Acuerdo.

Artículo 5.  Servicio: Licencias

  1. Las disposiciones de este artículo también estarán vigentes si el Servicio supone, ya sea total o parcialmente, que Openprovider intermedie en representación del Cliente para la adquisición de una o más licencias, o bien la emisión de licencias por parte de la propia Openprovider.
  2. El Cliente se familiariza y acepta los Términos y Condiciones de los proveedores. El incumplimiento de tales Términos y Condiciones puede dar lugar a la cancelación del servicio o producto.
  3. Todos los derechos de propiedad intelectual sobre cualquier material, software, análisis, diseños, documentación, recomendaciones, informes, ofertas y materiales preparatorios desarrollados o facilitados en conexión con el Servicio se mantienen como propiedad exclusiva de Openprovider o de sus proveedores.
  4. El Cliente adquiere exclusivamente los derechos de uso y los poderes que se derivan del Acuerdo o bien aquellos asignados por escrito, y en todos los demás contextos el Cliente no reproducirá ni publicará el software ni ningún otro material.
  5. El Cliente no tiene permitido eliminar ni modificar ninguna señal relativa a copyrights, marcas comerciales, nombres comerciales u otros derechos de propiedad intelectual en los materiales, incluidas señales sobre la naturaleza confidencial y el secreto de los materiales.
  6. Openprovider está autorizada a poner en práctica medidas técnicas para proteger el software. Si Openprovider ha asegurado los materiales con medidas de protección técnica, el cliente no tiene permitido eliminar o eludir la protección correspondiente.
  7. Cualquier uso, reproducción o publicación de las obras que exceda el alcance del Acuerdo o los derechos de uso otorgados está considerado como una infracción contra el copyright. El Cliente es responsable de pagar una multa con efecto inmediato a Openprovider por un importe de 10.000 € por cada infracción, sin perjuicio del derecho de Openprovider a recibir compensación por daños y perjuicios o pérdidas como resultado de la infracción y a adoptar medidas legales a efectos de poner fin a la infracción.

Artículo 6.  Servicio: Certificados SSL

  1. Las disposiciones de este artículo también estarán vigentes si el Servicio supone, ya sea total o parcialmente, que Openprovider intermedie en representación del Cliente para la adquisición de uno o más certificados SSL.
  2. La solicitud y la emisión dependen y están sujetas a las normativas y procedimientos aplicados por el proveedor en cuya mediación está actuando Openprovider. El proveedor en cuestión tomará la decisión de emitir o no el certificado y llevará a cabo las validaciones necesarias por lo que respecta al área de aplicación del certificado SSL. El Cliente concederá permiso en este sentido o garantizará que se haya concedido permiso antes de presentar la solicitud para un certificado SSL para un sitio web específico.
  3. El certificado SSL será válido durante el plazo acordado, salvo que se revoque durante el mismo. En ese caso, no se concederá reembolso alguno a menos que se haya acordado explícitamente.
  4. Openprovider y/o el proveedor pueden revocar prematuramente el certificado SSL en las siguientes situaciones:
    – Si queda claro que el Cliente y/o su cliente han facilitado información incorrecta para obtener el certificado SSL;
    – Si el Cliente y/o su cliente no han pagado los costes para obtener el certificado SSL o no lo han hecho dentro del período especificado;
    – Si Openprovider y/o el proveedor consideran que la fiabilidad del certificado SSL está en entredicho.
  5. El Cliente no tiene derecho a reembolso total o parcial de los costes del certificado SSL salvo que la revocación se pueda atribuir a un incumplimiento de las obligaciones por parte de Openprovider que no se haya resuelto dentro de un plazo razonable por Openprovider. En ese caso, Openprovider facilitará de forma gratuita un nuevo certificado SSL válido para la duración del Acuerdo a fin de reemplazar el certificado SSL revocado antes de su fecha de expiración en base a los motivos anteriormente mencionados.
  6. Openprovider hará lo posible por notificarle al Cliente que el certificado SSL debe renovarse antes de su fecha de expiración. No obstante, el Cliente sigue siendo el responsable de la renovación de sus certificados SSL dentro de plazo.

Artículo 7.  Servicio: Nombres de dominio

  1. Openprovider registra nombres de dominio en su atribución como registro oficial. Por lo que respecta a la expedición y administración de dominios, Openprovider actúa meramente como intermediario entre el Cliente y el registro o cualquier otra organización/empresa responsable de administrar la base de datos central. Openprovider carece de influencia alguna sobre el proceso de distribución de los nombres de dominio. Habida cuenta de que puede haber implicados derechos de terceros, Openprovider no está obligada a garantizar la continuidad ni la existencia de ningún dominio registrado.
  2. El Cliente declara que el nombre de dominio y/o el uso del dominio no perjudicarán ni violarán derechos de terceros, y garantiza que no existen impedimentos para el registro del nombre de dominio.
  3. Los distintos dominios son administrados por varias organizaciones, generalmente nacionales. Todas estas organizaciones aplican sus propios Términos y Condiciones generales con relación al registro de dominios y dominios de nivel subordinado, así como sus propias normativas sobre disputas por nombres de dominios. Si se debe ampliar el acuerdo contractual a dominios, se aplicarán los Términos y Condiciones adicionales de cada gTLD (dominio de nivel superior generico) y ccTLD (dominio de nivel superior con código de país). Estos Términos y Condiciones adicionales se enviarán al Cliente a efectos de notificación y también se pueden encontrar en la Knowledge Base.
  4. Todas las consecuencias que se deriven de la violación del Acuerdo o de los Términos y Condiciones generales o de contratos de dominio específicos correrán por cuenta y riesgo del Cliente. Openprovider no puede considerarse responsable por dichas consecuencias en modo alguno.
  5. Si Openprovider registra un nombre de dominio en representación del Cliente, Openprovider cumplirá las peticiones del Cliente con respecto al desplazamiento, traslado o finalización de dicho nombre de dominio.
  6. El Cliente cooperará, en cualquier momento, con una solicitud de transferencia de un nombre de dominio registrado por el Cliente o por uno de sus clientes. A menos que la normativa del registro respectivo lo permita, el Cliente no demorará ni rechazará una solicitud de transferencia a otro registrador. Esta cláusula también se aplica en caso de una disputa sobre un pago por parte del Cliente, su cliente o una parte subyacente.
  7. El Cliente le notificará por escrito a Openprovider inmediatamente -en un plazo de cinco días naturales como máximo- cualquier cambio en los datos del titular del dominio.
  8. El Registrante autoriza explícitamente al Registrador a actuar como su” Agente Designado” para aprobar cada “Cambio de Registrante” en su nombre. El Registrante renuncia explícitamente al bloqueo de transferencia entre registradores de 60 días después de un Cambio de Registrante. Los términos Agente Designado, Cambio de Registrante y Bloqueo deTransferencia son como se definen en la política de transferencia de ICANN (https://www.icann.org/resources/pages/registrars/transfers-en).
  9. El Cliente accede a resolver cualquier conflicto con arreglo a las Políticas de resolución de disputas aplicadas por las organizaciones responsables. Estas regulaciones se pueden encontrar en la Knowledge Base.
  10. El Cliente acepta a Openprovider como registro acreditado. En función de la UDRP (Política uniforme de resolución de disputas por nombres de dominios) relevante, esto puede implicar que el cliente se vea obligado a bloquear, cancelar, desplazar o trasladar un dominio a un tercero si no puede presentar pruebas de que haya iniciado procesos legales contra el demandante en un caso legal mutuo relativo al derecho de usar el nombre de dominio en disputa dentro de un plazo de diez días después de que el comité administrativo haya emitido una decisión en este sentido.
  11. El Cliente concede a Openprovider (de antemano o de otra forma) el derecho a registrar el nombre de dominio (o encargar su registro) en su propio nombre o a transferirlo (o encargar que sea transferido), en el caso de que:
    – El Cliente cancele su nombre de dominio;
    – El Cliente no renueve el nombre de dominio tras la fecha de vencimiento, después de haber recibido una notificación a tal efecto; o
    – El Cliente se encuentre atrasado en el pago de los gastos de renovación.Openprovider registers domain names in its capacity as official registrar
  12. En el momento en que el nombre de dominio se registre o transfiera, de conformidad con la subcláusula anterior, a nombre de Openprovider, ésta tendrá pleno derecho para arrendar, conceder licencias, vender, enajenar o gravar de cualquier otra forma el nombre de dominio, en virtud de las condiciones (de registro) aplicables.
  13. A lo largo de procedimientos administrativos en marcha o dentro de un período de 15 días tras la conclusión de dichos procedimientos, o bien mientras esté pendiente una causa legal o un período de arbitraje relativo al nombre de dominio, el Cliente no tiene derecho a transferir el registro del nombre de dominio a un tercero, salvo que dicho tercero confirme por escrito que acatará el arbitraje o las disposiciones judiciales.
  14. Openprovider carece de control alguno sobre el registro de nombres de dominio IDN (internacionalizados), y el registro puede modificar, interrumpir o incluso terminar el servicio sin previo aviso. Openprovider no está obligada a garantizar la existencia o disponibilidad continuas de nombres de dominio IDN; el registro se realiza a cuenta y riesgo del Cliente. El Cliente reconoce que la operación de dominios multilenguaje difiere de la de los dominios normales. El Cliente también reconoce que un IDN puede no funcionar en absoluto debido a la introducción continuada de nuevas tecnologías.
  15. Cualquier dirección IP facilitada al Cliente se mantiene bajo la administración de Openprovider y se considera no transferible en caso de que el Cliente decida desplazar/terminar el registro. Además, múltiples clientes de Openprovider pueden operar bajo la misma dirección IP.
  16. Openprovider tiene en todo momento derecho a cambiar la dirección IP o bien a asignar una dirección diferente al cliente.

Artículo 8.  Disponibilidad del Servicio

  1. Openprovider se esfuerza al máximo para garantizar un acceso ininterrumpido a sus sistemas y redes, así como a los datos que tiene almacenados, pero no puede ofrecer ninguna garantía en este sentido, salvo que se acuerde lo contrario en la oferta o el procedimiento de pedido electrónico mediante un Acuerdo de nivel de servicio técnico (SLA). En la medida en que no se disponga lo contrario en un Acuerdo de nivel de servicio técnico (SLA) en vigor, la disponibilidad queda sujeta a las disposiciones del presente artículo.
  2. Openprovider se esfuerza al máximo por mantener actualizados el servidor web y el software que utiliza. En este sentido, sin embargo, Openprovider depende de otros proveedores. Openprovider tiene derecho a no instalar ciertas actualizaciones o parches si considera que su instalación no será beneficiosa para el Servicio.
  3. Openprovider se compromete a garantizar que el cliente pueda utilizar las redes que estén conectadas directa o indirectamente a la red de Openprovider. No obstante, Openprovider no puede garantizar que estas redes (de terceros) estén disponibles en todo momento.
  4. Openprovider le facilita al Cliente copias de seguridad a diario, siempre que esto se ofrezca como parte del Servicio. Si este no es el caso, el Cliente es el único responsable de realizar copias de seguridad de cualquier dato almacenado por Openprovider.

Artículo 9.  Abuso

  1. El Cliente no utilizará los servicios de Openprovider para fines que entren en conflicto con estos Términos y Condiciones Generales, las regulaciones de los proveedores relevantes, las regulaciones de ICANN o la legislación nacional o internacional.
  2. Si, en opinión de Openprovider, la operación de sistemas informáticos o redes de Openprovider o bien la de redes y/o la disposición de servicios a través de una red de terceros constituye un riesgo, en particular como resultado del envío de cantidades excesivas de correos electrónicos u otros datos, del envío excesivo de solicitudes de servicio (incluyendo, pero no limitado a, captura de nombres de dominio (drop catching)), sistemas de seguridad inadecuados o actividades de virus, troyanos y software similar, Openprovider tiene derecho a adoptar todas las medidas razonables que considere necesarias para evitar y prevenir dicho riesgo. Nuestra Política de uso justo se aplica a este Acuerdo.
  3. El Cliente no utilizará los Servicios de Openprovider para registrar dominios que faciliten las siguientes prácticas; si el Cliente descubre que uno de sus dominios registrados facilita estas prácticas, hará todos lo posible para resolver el problema cuanto antes. Si Openprovider puede demostrar razonablemente que un nombre de dominio se ha registrado con el único propósito de facilitar una de estas prácticas, Openprovider se reserva el derecho de desactivar o cancelar el nombre de dominio en cuestión.
    – Operar o facilitar una botnet; facilitar las actividades de fraude electrónico; propagación de virus, malware o similares.
    – Alojar o facilitar contenido ilegal o razonablemente considerado ilegal, incluida la referencia a dicho contenido.
    – Ofrecer, vender o anunciar productos y servicios que contravengan las leyes y regulaciones aplicables, como (pero no limitado a) armas y productos farmacéuticos.

    Infringir intencionalmente los derechos de terceros, incluido el nombre personal, el nombre comercial o la marca.
  4. Las quejas que Openprovider reciba sobre un producto o servicio bajo el control del Cliente se reenviarán al Cliente. El Cliente debe enviar al reclamante una respuesta con copia a abuse@openprovider.com dentro de los cinco días hábiles. Si no se envía esta respuesta, Openprovider se reserva el derecho de tomar medidas según considere para resolver el problema.
  5. En el caso de un número excesivo de quejas sobre productos o servicios bajo el control del Cliente y la ausencia de una solución estructural para reducir el número de quejas, Openprovider puede decidir rescindir el Acuerdo. Además, Openprovider se reserva el derecho de cobrar el tiempo necesitado para tratar las quejas a la tarifa por hora habitual.

Artículo 10.              Datos y privacidad

  1. El Cliente le garantiza a Openprovider que toda la información y datos enviados son correctos y completos. En caso de que se produzca una modificación en la Cuenta, el Cliente también le garantiza a Openprovider que dichos cambios son completos, exactos y fidedignos. El Cliente reconoce que la facilitación de datos inexactos puede dar como resultado la retirada inmediata del dominio en cuestión sin ningún reembolso en contraprestación. En particular, esto incluye:– el nombre completo del Cliente, así como su dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y fax, si procede; si el registro es una organización, asociación o empresa, también los datos adicionales (nombre y dirección) de una persona de contacto autorizada;
    – si el Cliente tiene previsto usar su propio servidor de nombres de dominio (DNS): direcciones IP para los servidores primero y segundo;
    – los nombres de los servidores mencionados;
    – el nombre completo, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y de fax, si procede, del administrativo de contacto;
    – el nombre completo, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y de fax, si procede, del técnico de contacto;
    – el nombre completo, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono y de fax, si procede, de la dirección de facturación; estos datos se deben ajustar si es necesario.
  2. Openprovider informará al Cliente de que el proceso de registro de dominios, así como el proceso de pedido de otros Servicios, implica el almacenamiento y procesamiento de datos personales, y que dichos datos pueden transferirse a terceros que participen en el proceso de registro y/o de pedido. Este proceso de registro también incluye el almacenamiento de datos personales en la base de datos «whois».
  3. Openprovider está autorizada a usar datos con vistas a optimizar sus servicios y adaptarlos con mayor eficacia a las necesidades del Cliente.
  4. Openprovider garantiza el nivel adecuado de seguridad teniendo en cuenta los riesgos que conlleva el procesamiento de los datos a proteger y la naturaleza de los mismos.
  5. Openprovider también garantiza que todas las personas que actúan bajo su autoridad, en la medida en que tengan acceso a datos personales de los que es responsable el Cliente, solo procesarán dichos datos a instancias del Cliente y con arreglo a las obligaciones legales respecto a la otra parte.
  6. El Cliente garantiza que solo introducirá datos personales en sistemas de Openprovider de una manera que cumpla plenamente las leyes.
  7. Si se requiere que el Cliente corrija, elimine o entregue datos almacenados en los sistemas de Openprovider dentro del contexto de una obligación legal con arreglo a la Ley de protección de datos personales, por ejemplo, Openprovider facilitará esta actividad en la máxima medida posible. Los costes de las actividades relevantes pueden facturarse por separado.

Artículo 11.              Duración y conclusión

  1. El término de este acuerdo comenzará a partir de la fecha de vigencia del presente documento y se renovará automáticamente hasta la terminación.
  2. Openprovider tiene derecho a finalizar el Acuerdo con efecto inmediato si:
    – se revocan pagos antes de que Openprovider pueda recaudar el importe debido;
    – el Cliente viola los Términos y Condiciones generales;
    – se comete alguna violación contra las normativas de ICANN o la legislación vigente;
    – se adopta alguna acción que viole los Términos y Condiciones generales del registro o sus requisitos.
  3. En todos los casos anteriormente mencionados, el Cliente pierde todos sus derechos de registro.
  4. La duración de los Acuerdos sobre el Servicio puede variar según la relevancia del producto o servicio.
  5. El Cliente recibirá por correo electrónico una solicitud para pagar cualquier Servicio o plan de membresía no más tarde de 28 días tras la conclusión del período de validación. Si no se recibe el pago antes de la fecha de vencimiento, el Cliente perderá todos los derechos sobre el Servicio. Si el Cliente está usando una función de extensión automática, él será plenamente responsable de garantizar que en su cuenta hay fondos suficientes. Los Servicios que no se puedan extender por fondos insuficientes o por cualquier otro motivo serán interrumpidos.
  6. Los planes de membresía se renovarán automáticamente en la fecha de aniversario de la membresía o en caso de que la membresía se quede sin operaciones, lo que ocurra primero. La actualización y degradación a otro plan son posibles en cualquier momento en el tiempo. En caso de actualización o degradación, se cobra el precio completo de un nuevo plan, y las operaciones que se dejan en la membresía existente (si corresponde) no se agregan a la membresía recién activada.
  7. En caso de que un Servicio sea finalizado por el Cliente o como resultado de alguna imposición en el marco de una disputa, el Cliente no tendrá derecho a restitución ni a otro Servicio a modo de sustitución. Si la rescisión no es resultado de un acto intencionado o de negligencia grave por parte de Openprovider, no se realizará restitución alguna. Esto también se aplica a otras actividades u opciones registradas adicionalmente.
  8. Si Openprovider no puede mantener el registro de un dominio de nivel subordinado con arreglo a las condiciones del registro correspondiente, Openprovider tiene derecho a rescindir el contrato por escrito no más tarde de 14 días antes del final del mes correspondiente.
  9. En caso de que Openprovider deje de actuar como registro acreditado oficialmente, Openprovider tiene derecho a rescindir los contratos por escrito, no más tarde de 14 días antes del final de cada mes.
  10. Si no es posible cancelar el Servicio de conformidad con las condiciones o reglas del proveedor en cuestión, Openprovider tendrá derecho a cobrar los costes de la renovación al Cliente. Esto mismo será también de aplicación cuando no se pueda cancelar el Servicio por disposiciones legales o por resolución judicial.
  11. Salvo que los sistemas automatizados de Openprovider ofrezcan una alternativa, todas las cancelaciones, rescisiones y notificaciones deben ser enviadas por escrito por el cliente.

Artículo 12.              Tarifas y pago

  1. Todos los precios se consideran con el IVA excluido.
  2. Las tarifas correspondientes a los Servicios de Openprovider se publican en el Sitio web o en un portal cerrado del Sitio Web y / o del Servicio (por ejemplo, el “Panel de Control del Distribuidor”); dichas tarifas están sujetas a posibles cambios sin previo aviso.
  3. Las tarifas de extensión de nombres de dominio se aplican exclusivamente a las extensiones que se estén procesando en un momento determinado; todas las extensiones futuras se cargarán conforme a las tarifas aplicables el día de realización de la extensión correspondiente.
  4. El Cliente declara ser consciente de que las tarifas para solicitar y renovar nombres de dominio son variables para determinados dominios de nivel superior y son diferentes de otros dominios dentro de un nivel superior, como puede ser el caso, por ejemplo, de dominios “Premium”.
  5. En caso de que el precio real de un producto o servicio sea más alto que el precio comunicado durante el pedido, Openprovider le solicitará al Cliente la aprobación antes de procesar el pedido al precio más alto.
  6. Si un registro y/u otro proveedor incrementa el precio de una renovación concreta u otro producto o servicio, Openprovider podrá repercutir dicho incremento al Cliente, sin que ello dé lugar a que éste pueda rescindir el Acuerdo.
  7. Si el Acuerdo es un acuerdo de rendimiento continuado, Openprovider tiene derecho en todo momento a cambiar las tarifas aplicadas. A tal efecto, Openprovider informará al Cliente sobre los cambios en las tarifas mediante el Sitio web o por correo electrónico con un mínimo de dos (2) semanas de antelación. En caso de un incremento en las tarifas, el Cliente tiene derecho a dar por finalizado el Acuerdo siempre que se respete un período de notificación de un (1) mes.
  8. Openprovider tiene derecho a incrementar todas las tarifas acordadas con el Cliente un 4% anual a día 1 de enero, sin que esto dé derecho al Cliente a notificar la rescisión.
  9. Los pagos se pueden realizar mediante tarjeta de crédito, autorización de débito directo único o cualquier otro método de pago específico, como por ejemplo pago con iDeal o transferencia bancaria.
  10. Los Servicios no se pueden registrar hasta que no se haya recibido el pago. El registro se procesa en cuanto se hayan transferido los fondos debidos a la cuenta bancaria de Openprovider. Todos los costes de transacción corren por cuenta del Cliente.
  11. El Cliente consiente perder todos los derechos con respecto al nombre de dominio si los cargos debidos son devueltos por el banco o la entidad emisora de la tarjeta de crédito, en caso de fraude de tarjeta de crédito demostrado o cualquier otra forma de devolución. En dichos casos, Openprovider se reserva el derecho a decidir si continuar administrando el nombre de dominio o bien darlo por finalizado.
  12. El Cliente accede a la facturación electrónica. Si el Cliente desea recibir una factura por correo ordinario, Openprovider realizará un cargo de 3 € por el envío postal de cada carta.
  13. Los costes del registro del nombre de dominio y los demás costes no se reembolsarán en caso de que se rescinda un contrato de forma prematura.
  14. Los pagos anticipados por dominios que no se puedan registrar se añadirán al balance remanente del Cliente.
  15. El Cliente es responsable de garantizar que su cuenta bancaria presenta fondos suficientes. En caso de fondos insuficientes, los Servicios no se pueden adquirir ni extender automáticamente.
  16. El Cliente debe anticipar las fluctuaciones cotidianas en los tipos de cambio de las divisas. A fin de cubrir los gastos en los que pueda incurrir Openprovider como consecuencia de estas fluctuaciones, ésta tendrá derecho a ajustar en un porcentaje del 3% los tipos de cambio vigentes aplicados por el Banco Central Europeo.
  17. Todas las reposiciones totales o parciales del balance remanente están sujetas a una tarifa administrativa de 25 €. Estos costes administrativos también se retienen en caso de que se rescinda el contrato.

Artículo 13.              Responsabilidad

  1. La responsabilidad de Openprovider por daños y perjuicios o pérdidas en las que haya incurrido el Cliente como resultado de una falta culpable de Openprovider en el cumplimiento de sus obligaciones con arreglo al presente Acuerdo, lo que también incluye explícitamente cualquier falta en el cumplimiento de un compromiso de garantía acordado con el Cliente o bien un acto ilegal por parte de Openprovider, sus empleados o terceros contratados por Openprovider, está limitada una suma equivalente a los pagos que el Cliente está obligado a realizar cada año con arreglo al presente Acuerdo (IVA excluido) por cada evento o serie de eventos relacionados. No obstante, la compensación total a pagar por daños y perjuicios/pérdidas directas cualesquiera no excederá bajo ninguna circunstancia la suma de 10 000 € (IVA excluido).
  2. Queda excluida la responsabilidad de Openprovider por daños y perjuicios o pérdidas indirectas, incluidas pérdidas consiguientes, pérdida de beneficio, ahorros perdidos, mutilación o pérdida de datos, negocios o de otro tipo, así como pérdidas debidas a estancamiento de negocios.
  3. Salvo para los casos referidos en el artículo 12, párrafos 1 y 2, Openprovider no se considerará responsable de pagar compensación alguna por daños y perjuicios/pérdidas cualesquiera, independientemente de los motivos en los que se pudiera basar una reclamación de conversación. No obstante, el importe máximo especificado en el artículo 12, párrafo 1, dejará de estar vigente si los daños y perjuicios o la pérdida son resultado de un acto intencionado o negligencia grave por parte de Openprovider, y en la medida en que esto haya sido así.
  4. La responsabilidad de Openprovider por una falta atribuible en el cumplimiento del Acuerdo solo se genera si el Cliente le envía a Openprovider la debida notificación de falta por escrito sin demora y establece un período razonable para solventar la falta y Openprovider no ha solventado dicha falta atribuible en el cumplimiento de sus obligaciones una vez expirado dicho período. La notificación de falta debe incluir una descripción de la misma de la forma más detallada posible, a fin de permitirle a Openprovider responder adecuadamente.
  5. El Cliente no puede invocar la sección 6:271 del Código Civil de los Países Bajos.
  6. Openprovider no puede ser considerado responsable por daños y perjuicios provocados por causas de fuerza mayor (artículo 13).
  7. Todo derecho a reclamar compensación estará sujeto en todo momento a la condición de que el Cliente le notifique a Openprovider los daños y perjuicios o pérdidas por escrito mediante carta registrada dentro de un plazo de 30 días después de que haya surgido.
  8. El Cliente mantiene indemne a Openprovider contra cualquier reclamación de terceros basada en la responsabilidad derivada de la falta en un Servicio prestado por el Cliente a un tercero y que consista parcialmente en los artículos, materiales o resultados suministrados por Openprovider.
  9. La exportación de los Servicios por parte del Cliente o de uno de sus clientes puede estar sujeta a normativas de exportación, tales como las normas relativas a la exportación de productos criptográficos. El Cliente mantiene indemne a Openprovider contra cualquier reclamación de terceros, incluidas medidas gubernamentales, con relación a violaciones de normativas de exportación aplicables que se puedan atribuir al Cliente o a los clientes del mismo. Lo anterior no se aplica a servicios exportados por Openprovider. En estos casos, Openprovider asume la responsabilidad de todas las reclamaciones de este tipo.
  10. El Cliente es plenamente responsable de todas las extensiones de dominio. El Cliente también es responsable de monitorizar y mantener su balance de cuenta de Openprovider. Openprovider no se hace responsable de las consecuencias derivadas de cualquier déficit en un balance bancario. Si el dominio no se renueva a tiempo o no se puede renovar a tiempo debido a un déficit de balance en la cuenta de Openprovider, se dará por finalizado el registro.

Artículo 14.              Faltas y fuerza mayor

  1. Openprovider tiene derecho a cerrar temporalmente sus sistemas, incluido el Sitio web, ya sea total o parcialmente, a efectos de mantenimiento, ajustes o mejoras. Openprovider se esforzará por garantizar que todo cierre o ajustes de estas características tengan lugar exclusivamente fuera de horario de oficina en la medida de lo posible, y procurará informar al Cliente sobre la planificación de dichas medidas con la debida antelación. No obstante, Openprovider no se considera en ningún caso responsable de los daños y perjuicios que se deriven de dicho cierre o ajustes.
  2. Openprovider tiene derecho a adaptar sus sistemas, incluido el Sitio web, de forma total o parcial y en todo momento a fin de mejorar su funcionalidad y/o para corregir errores. Si un ajuste provoca un cambio considerable en la funcionalidad, Openprovider se encargará de informar al Cliente al respecto. En caso de que haya modificaciones relevantes para múltiples clientes, no es posible renunciar a una modificación específica para el beneficio exclusivo del Cliente. Openprovider no se responsabiliza de ninguna compensación de daños y perjuicios derivada de una modificación de estas características.
  3. En caso de que no esté disponible el Servicio debido a interrupciones, mantenimiento o por otras causas, Openprovider se esforzará al máximo para informar al Cliente de la naturaleza y la duración prevista de la interrupción.
  4. En casos de fuerza mayor, lo que se entiende como interrupciones o avería de Internet o la infraestructura de telecomunicaciones, SYN floods, ataques a la red, ataques de denegación de servicio DoS o DDoS, fallos en el suministro eléctrico, sublevaciones nacionales, movilización, guerra, atascos de tráfico, huelgas, toques de queda, interrupciones de la actividad empresarial, paralización de los suministros, incendio, inundación e impedimentos en la importación y la exportación, y en caso de que Openprovider, debido al incumplimiento de terceros de los que depende la prestación de su propio servicio, independientemente del motivo, no pueda esperar razonablemente cumplir el Acuerdo, dicho Acuerdo se suspenderá o se rescindirá si la situación que implica la causa de fuerza mayor se ha prolongado durante más de noventa días, sin obligación alguna de compensar daños y perjuicios.

Artículo 15.              Enmiendas a los Términos y Condiciones Generales

  1. Openprovider se reserva el derecho a cambiar los presentes Términos y condiciones o a hacer añadidos en ellos.
  2. Las enmiendas también se aplican a acuerdos ya concluidos, con el debido cumplimiento de un plazo de 30 días tras la publicación de la enmienda en el Sitio web o bien mediante comunicación electrónica. Los cambios menores se pueden implementar en cualquier momento.
  3. En caso de que el Cliente no desee aceptar una enmienda a los presentes Términos y condiciones, puede rescindir el Acuerdo con la fecha en la que entren en vigor las nuevas condiciones.

Artículo 16.              Disposiciones finales

  1. El presente Acuerdo está regido por la legislación de los Países Bajos.
  2. En la medida en que no se indique lo contrario en las normas de la legislación vigente o en lo estipulado en los procedimientos de disputa mencionados en el artículo anterior, toda disputa que surja como resultado del Acuerdo se remitirá al tribunal neerlandés competente de Rotterdam.
  3. Si alguna disposición del Acuerdo se declara nula o inválida, esto no afectará a la validez del Acuerdo en su conjunto. En ese caso, para sustituir cualquier disposición de estas características, las partes estipularán una nueva disposición o disposiciones que reflejen el propósito del Acuerdo original y los Términos y condiciones generales en la medida en que esto resulte legalmente posible.
  4. Los presentes Términos y condiciones generales y las obligaciones que se derivan de ellos se aplican mutatis mutandis a cualquier acuerdo entre el Distribuidor y sus clientes.
  5. El término «por escrito» en las presentes condiciones también incluye el correo electrónico y la comunicación por fax, siempre que la identidad y la integridad del mensaje de correo electrónico o fax se hayan determinado de forma suficiente.
  6. Todas las versiones de las comunicaciones, medidas (incluida, entre otras, el tráfico de datos) y monitorización realizadas por Openprovider que hayan sido recibidas o almacenadas por Openprovider se consideran auténticas, salvo que el Cliente haya presentado pruebas de lo contrario.
  7. Las partes se informarán mutuamente en todo momento y de forma inmediata acerca de cualquier cambio relevante en el nombre, la dirección postal, la dirección de correo electrónico, el número de teléfono y, si así se solicita, en los números de las cuentas bancarias.
  8. Ambas versiones de estos Términos y condiciones generales en castellano y neerlandés son válidas. Sin embargo, en caso de duda, la versión en neerlandés prevalece.

Loading...